31 лип. 2014 р.

Про голосування, натовп і суддю

Афоризм:


Голосування не визначає перебігу подій. Голосування вирішує, хто буде визначати перебіг подій. Джордж Вілл.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Mobile vulgusобіле вульгус]: непостійний (буквально - «рухомий») натовп.

Значення іншомовного слова:


Каді (араб. – суддя): духовна особа в мусульман, яка здійснює судочинство на основі мусульманського права (шаріату) і місцевого звичаєвого права (адату). Інші назви – казі, казій.

30 лип. 2014 р.

Про природу, людину й газету

Афоризм:


Природа повна непослідовностей: то вона розміщує голову старця на молодих плечах, то повне жару серце ховає під кригою прожитих літ. Ральф Волдо Емерсон.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Te hominem esse memento [те гомінем ессе мементо]: пам’ятай, що ти людина.

Значення іншомовного слова:


Дацзибао (кит., букв. – газета великих ієрогліфів): великоформатні стінні газети в Китаї.

29 лип. 2014 р.

Про нероб, книжку і бак

Афоризм:


У тих, кому нема чого робити, завжди багато помічників. Михайло Генін.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


In folio [ін фоліо]: на великому форматі (А2), в половину аркуша. Книги, надруковані на аркушах такого формату, називають фоліантами.

Значення іншомовного слова:


Бак (від голл. bak – корито, ночви): 1) Носова частина верхньої палуби; надбудова в носовій частині палуби, що доходить до форштевня. 2) Велика посудина для рідини.

28 лип. 2014 р.

Православна періодика (до свята Хрещення Руси-України)

Варто було лише задекларувати своє бажання щонеділі викладати православні матеріали – і вже другий тиждень поспіль не можу дотриматися обіцянки. Але сьогодні – особливий день, у який сам Бог велів трохи зупинитися у нашому щоденному бігові (який все більше перетворюється на форму поклоніння грошовій купюрі) і доторкнутися до вічності, шлях у яку вказує православне вчення. Сьогодні вшановуємо рівного апостолам хрестителя нашого древнього народу – князя Володимира, що визнаний православною церквою святим. Розбещений язичник, що став взірцевим християнином – хіба ж не гідний приклад для нащадків. Людина, що знайшла у собі сили назавжди відмовитися від поклоніння божкам і прийти до істинного Бога. Певен, що сьогодні в інтернеті буде безліч публікацій як зі схвальними оцінками цієї події, так і з негативними відгуками. Я приймаю сторону перших і прошу: святий отче наш Володимире, моли Бога за нас, нащадків твоїх, і за всю Україну нашу. Амінь.

Голос Православ`яГолос Православ’я (квітень 2014 р.)

  • «Знати, що Бога пізнати неможливо – це найдосконаліше знання про Нього» (Василій Великий).
  • Той, хто любить, готовий до самопожертви, самозречення заради того, кого любить, навіть і до смерті.
  • Писання застерігає, що «дні лукаві», даючи зрозуміти, що часу на покаяння і добрі діла може й не вистачити нам, коли ми зволікаємо, а суєта світу, навпаки, вселяє думку, що часу мало для того, аби охопити всі насолоди тимчасового життя.
  • Сама віра вселяє у віруючого непохитне переконання, що вона правильна.
  • «Основа віри – духовна убогість і безсмертна любов до Бога» (Макарій Великий).
  • «Немає користі від здоров’я при розбещеному житті» (Іоан Золотоуст).
  • «Значення воскресіння – питання богословське, але факт воскресіння – питання історичне» (Вілбер Сміт) (у цьому номері газети є велика стаття щодо історичних доказів воскресіння Ісуса Христа, найвідоміші з яких ми вже розглядали на Великдень – прим. моя).
  • «Я знаходжу лише християнство безпечною та корисною вірою» (Юстин Мученик).
  • За підрахунками богословів, у новозавітних книгах налічується шістнадцять явлень воскреслого Ісуса Христа.
  • Христос пішов від нас у невидимий світ, щоб стати ще ближчим для кожної віруючої в нього душі.

27 лип. 2014 р.

Тридцять шість стратагем (ч. 2)

Тридцять шість стратагем
Учора забув зазначити, що у книжці, яку ми розглядаємо (Малявин В.В. (пер.) Тридцать шесть стратагем. Китайские секреты успеха. - М.: Белые альвы, 2000. — 192 с.) усі стратагеми поділено на 6 груп: перша - стратагеми переможних битв (сюди належать стратагеми з першої по шосту, які ми розглянули учора); друга - стратагеми битв за рівноваги сил (з сьомої по дванадцяту, їм присвятимо сьогоднішню публікацію); третя - стратагеми наступальних битв (13-19, у планах розглянути їх наступної суботи); четверта група - стратагеми битв з кількома учасниками (20-24); п'ята - стратагеми битв спільно з третьою стороною (25-30) і шоста – статагеми програшних битв (тобто правила поведінки з очікувано сильнішим супротивником – це стратагеми з 31 до 36). Намагатимусь дотримуватися цього поділу і я, тому сьогодні знайомлю вас з стратагемами, які (на думку древньокитайських стратегів) варто застосовувати у битвах з рівним за силою супротивником:
  • Стратагема сьома «З нічого створити щось»: мистецтво обману полягає в тому, щоб спочатку обдурити, а потім не обманювати. Коли не-обман здається обманом - це справжній обман. Спочатку маленький обман, потім великий обман, потім справжній напад. Тлумачення: коли немає нічого, а показуєш, що ніби володієш чимось - це і є обман. Проте всякий обман не тримається довго і легко розпізнається. Тому неіснуюче не може весь час бути існуючим. Якщо ж з нічого створити щось, тоді обман стане дійсністю, пусте стане наповненим. За допомогою неіснуючого не можна перемогти ворога. Створи з нього щось існуюче - і ворог буде переможений.
  • Стратагема восьма «Таємно виступити в Чэньцян»: спочатку викажи наступальні дії. Коли ж противник, впевнений у своїй перевазі, нічого не зробить у відповідь, скористайся його пасивністю. Тлумачення: на війні незвичайні дії повинні прикриватися діями, які були б звичайними (в даній ситуації). Не роблячи звичайних дій, неможливо отримати користь і від незвичайних дій.

26 лип. 2014 р.

Тридцять шість стратагем

Тридцять шість стратагем
(за книгою: Малявин В.В. (пер.) Тридцать шесть стратагем. Китайские секреты успеха. - М.: Белые альвы, 2000. — 192 с.)

Сьогодні пропоную вашій увазі нотатки з книжки, яка у себе на батьківщині довгий час була недоступна для простолюду і призначалася лише для наближених до китайської імператорської сім'ї. Хоча нотатками сьогоднішні записи назвати складно, швидше – конспектом. Адже власне вся книжка базується на формулюванні й тлумаченні 36 стратагем. Я залишив лише самі формулювання та пояснення до них, хоча в книзі також є тлумачення кожного стратагеми з точки зору «Книги перемін» та кілька історичних прикладів застосування. Перекладав знову ж самостійно (ще й поспіхом), тому можливі мовні огріхи. У сьогоднішніх виписках пропоную кілька думок перекладача про феномен китайської культури взагалі й військової зокрема (це перші 13 нотаток, я їх відділив рискою), а також перші 6 стратагем. Отож:
  • Якщо немає нічого, крім ілюзії, ілюзія сама стає дійсністю.
  • Обман можливий лише там, де до кінця зберігається відчуття справжності того, що відбувається.
  • Найбільшим авторитетом серед літератури з військового мистецтва користувалися трактати «Сунь-цзи» і «У-цзи».
  • гра відрізняється від «серйозної» поведінки не змістом і навіть не способом дії, а лише нашим ставленням до дії.
  • Гра вимагає «жити моментом», невичерпним розмаїттям життєвих миттєвостей і, значить, жити насправді, уникаючи залежності від розумових абстракцій, від всіляких абстрактних понять.
  • Китайська мудрість - це наука бадьорості духу, уважного відстеження «поточного моменту».
  • "Випадок - це зустріч людини з її долею, і мить, в яку вирішується, бути перемозі чи поразці..." (Тан Чжень)
  • Бути мудрим по-китайськи означає просто вміти все робити вчасно, без залишку переносити себе в цілісний рух життя і тим самим, як не дивно, не видавати своєї присутності.
  • Щоб жити чистою плинністю життя, не потрібно знань. Потрібна довіра до життя і, отже, безхитрісність, спокій і цілісно-чистий дух.
  • Людське серце, якщо його не хвилювати навмисне, саме собою стане спокійним і чистим, і в ньому сама собою проявиться найглибша правда буття.
  • Справжнім господарем життя здатний стати лише той, хто не буде прагнути керувати життям, намагаючись привести його у відповідність зі своїми абстрактними і обмеженими уявленнями.
  • Всяка річ цінна лише її співставленням з чимось іншим.
  • Перемога в поєдинку добра вже тим, що дістається гіднішому.
_________________________________________________________________
  • Військове мистецтво полягає в прорахунку. Сильна і слабка сторони у взаємному зв'язку змінюють позиції, ключ до перемоги приховано у цих змінах. Бачити в мистецтві війни тільки мистецтво і не знати, що це мистецтво ґрунтується на точних розрахунках, - значить не знати, як користуватися мистецтвом.
  • Прийоми і інтриги в мистецтві війни завжди випливають із природного ходу подій і людських почуттів. Найменша нелогічність у їх застосуванні неминуче зароджує підозри.
  • Стратагема перша «Обдуривши государя, переправитися через море»: той, хто намагається все передбачити, втрачає пильність. Те, що бачиш із дня в день, не викликає підозр. Ясний день приховує краще, ніж темна ніч. Все розкрити - значить все приховати. Тлумачення: тому, хто щось замислив, немає користі від нічної темряви і потаємних місць. Красти в опівнічний час, грабувати в глухому закутку - це дії невігласів і неуків. Чоловік, який має хист в хитрощах, так не чинить.

25 лип. 2014 р.

Про жінку, творчість і жінку

Афоризм:


Завжди говори жінці, що вона не така, як інші, якщо хочеш одержати від неї те ж, що й від інших. Уіндем Льюіс.

Крилатий латинських вислів (підкреслення вказує наголос):


Aurora Musis amica [аврора музіс аміка]: Аврора (богиня ранкової зорі) – подруга муз.

Значення іншомовного слова:


Мадам (франц. madame, букв. – моя пані): форма звертання до одруженої жінки у Франції та деяких інших країнах; вживається здебільшого з прізвищем.

Краса природи:


24 лип. 2014 р.

Про демократію, смерть і ватажка

Афоризм:


Головна вада демократії в тому, що тільки партія, позбавлена влади, знає, як керувати країною. Лоуренс Пітер.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Memento mori! [мементо морі]: пам’ятай про смерть!

Значення іншомовного слова:


Каган, хакан (тюркською – володар): найвищий титул ватажків племен багатьох тюркомовних народів за раннього середньовіччя.

Краса природи:


23 лип. 2014 р.

Про друзів, свідка і лікувальний струм

Афоризм:


Прикраса дому – друзі, що його відвідують. Ральф Волдо Емерсон.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Testis unus, testis nullusестіс унус, тестіс нуллус]: один свідок – не свідок.

Значення іншомовного слова:


Дарсонвалізація:  застосування з лікувальною метою змінного електричного струму високої частоти, високої напруги й невеликої сили. Термін походить від прізвища французького фізіолога і фізика Ж.-А. д’Арсонваля.

Краса природи:


22 лип. 2014 р.

Про пам’ять, пояснення і порошок

Афоризм:


Забудь години нестатку, але не забувай того, чому вони тебе навчили. Соломон Геснер.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Ars interpretandi [арс інтрерпретанді]: мистецтво пояснювати.

Значення іншомовного слова:


Магнезія – окис магнію; білий порошок. Застосовують у медицині, виробництві вогнетривів, магнезійного цементу, будівельних матеріалів. Від назви давньогрецького міста Магнесії.

Краса природи:


21 лип. 2014 р.

Про блондинку, обох і солому

Афоризм:


Мою дружину називають дурною блондинкою, але це неправда: вона не блондинка. Роберт Орбен.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Ambo meliores [амбо меліорес] – букв. «обидва кращі»; один одного вартий.

Значення іншомовного слова:


Саман (тюрк. – солома): 1) Будівельний стіновий матеріал (невипалена цегла, виготовлена з суміші глини, соломи, піску). 2) Солом’яна січка. Інша назва – адоб.

Краса природи:


20 лип. 2014 р.

Мікулін О. О. Активне довголіття (Моя система боротьби зі старістю)(закінчення)

Микулин А. А. Активное долголетие (Моя система борьбы со старостью
Як і обіцяв учора , сьогодні викладаю свої виписки з другої частини книжки Олександра Олександровича Мікуліна, присвяченої системі активного і довговічного життя (Микулин А. А. Активное долголетие (Моя система борьбы со старостью). Вона буде дещо довшою, ніж учорашня, однак у ній є одна цікава особливість – автор наводить розпорядок свого дня згідно розробленої ним системи. Я, з деякими скороченями, наводжу його повністю – можливо, хтось візьме на озброєння. Також у цій частині книжки автор впритул наближається до пояснення роботи м’язової системи людини і, незважаючи на отримані позитивні результати, не радить переходити на роздільне харчування. Чому? Читайте далі:
  • Робота м'яза супроводжується обернено пропорційним падінням в ній вільного негативного електрозаряду.
  • Приступаючи до процедури бігу, починають так: один вдих на два кроки і один видих на два кроки. Після появи «другого дихання» - чотири кроки на вдих і чотири на видих. При нормальному бігу об'єм легенів цілком не використовується. Тому в нижній частині легень поступово накопичується вуглекислий газ. Слід зробити гранично глибокий вдих через кожні 50 кроків.
  • Я встаю з-за столу, коли можу з не меншим апетитом з'їсти ще стільки ж.
  • «Римська» вага – ріст (сантиметри) мінус 100.
  • Кожен рік я проводжу одне або два семиденних голодування.
  • У день слід пити не менше 7-8 склянок рідини для розрідження крові.
  • Переходити на роздільне харчування треба дуже повільно і поступово. В іншому випадку ті антитоксини, які наш організм виробляє для боротьби з бродінням змішаної їжі в кишках, продовжуючи за інерцією розмножуватися, можуть викликати отруєння організму і високу температуру.
  • Чим довше людина лежить без сну, тим більше втрачає сил.
  • Пітніння в лазні по корисності не може замінити пітніння при фізичних вправах.
  • Чому природа наділила тіло здорової людини температурою 36-37 ºС? Якраз в цьому діапазоні температур для нагрівання води на 1 ºС потрібна мінімальна кількість кілокалорій (питома теплоємність сягає мінімуму).
  • Щоденний інтенсивний біг 20-30 хвилин з рясним потовиділенням я вважаю найважливішою процедурою для здоров'я.

19 лип. 2014 р.

Мікулін О. О. Активне довголіття (Моя система боротьби зі старістю)

Мікулін. Активне довголіття(за книгою: Микулин А. А. Активное долголетие (Моя система борьбы со старостью. - М.: Физкультура и спорт, 1977. - 63 с.)
Сьогодні пропоную вашій увазі досить цікаву книжку, присвячену щоденному здоров’ю. Автор – відомий конструктор авіаційних двигунів, продуктивно використав час своєї хвороби, ознайомившись з медичною літературою, і запропонував свої методи підтримання здоров’я. У чому особливість – все це він довгий час випробовував на собі, залишившись до поважного віку активним фізично і розумово (як тут не згадати наші вчорашні роздуми про хворих лікарів). Та ще й спробував підкріпити це науковими викладками. Особливо цікавою є його ідея щодо принципу дії людських м’язів: звучить парадоксально, однак автор стверджує, що їжа потрібна в першу чергу не для напруження м’язів, а для їх розслаблення. Також важливу роль у книзі відведено питанню іонізації повітря (щиро кажучи, саме після прочитання цієї книжки я купив додому іонізатор і періодично його вмикаю, особливо в опалювальний період). Як завжди, виписки перекладав сам, тому вибачайте за можливі огріхи і не забувайте, що це лише виписки: якщо цікавитеся цією темою – обов’язково знайдіть цю книжку (в інтернеті безліч її копій) і прочитайте. Я ж намагаюся лише заохотити вас до цього:
Клапани у венах
  • Медики, активно користуючись медикаментами, недооцінюють роль такого фактора, як самостійність живих клітин.
  • Вся внутрішня поверхня вен від пальців рук до плеча і від пальців ніг до стегна через проміжки близько чотирьох сантиметрів розділена клапанами (22 – на венах ніг і 17 на венах рук). Вони дозволяють пропускати кров тільки вгору, в бік серця, і закриваються при зворотному потоці.
  • М'язи - це додаткові насоси (коли вони напружуються  - вони стискають вени, і кров підіймається на один клапан вище, коли розслаблюються - відбувається заповнення клапана - прим. моя)
    Схема перекачування крові м’язовим зусиллям
  • Навіть здоровий спортсмен, пролежавши в ліжку тиждень без руху, не може ходити.
  • Віброгімнастика: піднятися на носках так, щоб каблуки відірвалися від підлоги всього на один сантиметр, і різко опуститися на підлогу. Робити не частіше одного разу в секунду. Після тридцяти вправ (струсів) потрібно зробити перерву 5-10 секунд. Робити не більше шістдесяти струсів. Протягом дня повторювати вправу 3-5 разів по одній хвилині. Займаючись, стискайте міцніше щелепи. Намагайтеся не робити вправу посередині кімнати – краще в дверному проході, де підлога жорсткіша, аби не викликати нарікань сусідів, що живуть під вами
  • Для максимальної бадьорості і здоров'я бажано щодня бігати 15-20 хвилин по 2-3 кілометри.

18 лип. 2014 р.

Про мову, лікарів і вершників

Афоризм:


Говори або стисло, або зрозуміло. Володимир Черняк.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Medice, cura te ipsum!едіце, кура те іпсум]: лікарю, зціли спершу себе!

Значення іншомовного слова:


Кавалькада (франц. cavalcade, італ. cavalcata): група вершників.

Краса природи:


17 лип. 2014 р.

Про владу, авторитет і харчі

Афоризм:


Влада не псує людей, зате дурні, коли вони у владі, псують владу. Бернард Шоу.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Ipse dixit [іпсе діксіт] – букв. «сам сказав» (посилання на незаперечний авторитет).

Значення іншомовного слова:


Бакалія (від араб. баккал – продавець харчів): деякі продовольчі товари: крупи, борошно, сіль, чай, цукор, сушеня, прянощі тощо.

16 лип. 2014 р.

Про пресу, життя і роботу

Афоризм:


Преса корисна вже тим, що вона вчить нас не довіряти пресі. Семюель Батлер.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Vivere militare estівере мілітаре ест]: жити – значить боротися. Сенека. Синонімічний вираз – «vivere est militareівере ест мілітаре]».

Значення іншомовного слова:


Данаїди (грец. Δαναΐδες): 1) У давньогрецькій міфології 50 дочок аргоського царя Даная, які вбили своїх чоловіків, за що були покарані – приречені вічно носити воду в бездонну бочку. 2) Переносно – бочка данаїд – нескінченна й безплідна робота.

15 лип. 2014 р.

Про слово, аргумент і магму

Афоризм:


Заборонене слово стає небезпечним. Карл Берне.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Argumentum ad ignorantiam [аргументум ад ігноранціам]: аргумент до невігластва (розрахований на недостатню освіченість людини чи відсутність досвіду).

Значення іншомовного слова:


Магма (від грец. μάγμα – густа мазь): природна розплавлена силікатна маса з домішкою летких речовин, що утворюється в глибинних зонах Землі. При охолодженні як на глибині, так і після виливу через вулканина земну поверхню, вона твердіє, утворюючи магматичні породи.

14 лип. 2014 р.

Про фотографії, свічку і стрибок

Афоризм:


Мої фотографії несправедливі до мене – вони мають точнісінько такий вигляд, як і я. Філліс Діллер.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Aliis inserviendo, ipse consumor [алііс інсервіендо іпсе консумор]: слугуючи іншим, розтрачую себе.

Значення іншомовного слова:


Сальто, сальто-мортале (від італ. salto mortale – смертельний стрибок): вільне безопірне перевертання стрибуна в повітрі. Елемент в акробатиці й спортивній гімнастиці.

13 лип. 2014 р.

Православна періодика (квітень-червень 2014)

Колись я вже пропонував вам виписки з православної періодики (журналу «Православний вісник» та газети «Голос Православ’я»), сьогодні пропоную продовжити. Багато зайвого писати не буду, переходжу відразу що своїх нотаток:

Православний вісник (квітень)

    Православний вісник
  • Служити потрібно правді, а не владі.

  • Спостерігаємо заповнення відсутності надії на Бога надією на дотримання прикмет.

  • У християнському вченні людина може отримати достатню допомогу для боротьби зі злом, з яким людина може стикатися у цьому житті.

Православний вісник (травень)

  • Раніше держава, як начало матеріальне, надавала Церкві захист, створювала сприятливі умови для її життя і розвитку, а Церква, у свою чергу, освячувала громадські устави і форми життя.

  • Подружня любов не скільки хоче бути щасливою, скільки робити когось щасливим.

  • Саме збалансованість трьох видів любові (ерос, філія й агапе) є зразком довершеної любові.

12 лип. 2014 р.

П'ять книжок з тайцзіцюань

Колись ми з вами знайомилися з книжкою Вон К’ю-Кіта «Мистецтво цигун». Однак перше моє читацьке знайомство з цим автором відбулося завдяки іншій його книжці – «Тай-цзи цюань. Повний посібник з теорії та практики». Та сьогодні не про неї. Пропоную вашій увазі виписки з 5-и книжок подібної тематики, однак абсолютно різних за змістом. Дві перших з них за десятибальною шкалою отримують відповідно один і нуль балів (як на мене, їх навіть один раз читати не варто). А от дві останні варті найпильнішої уваги усіх поціновувачів цього древнього мистецтва. Книжку У Тунаня оцінюю в шість балів, Лін Вана – у сім, а твір Андрія Середнякова – у цілих 10 (з приміткою «варто придбати»). Як не дивно, саме останньому автору, незважаючи на слов’янські корені (чи навпаки, саме завдяки їм), вдалося щонайкраще донести зміст і форму Тайцзіцюань.

В. Боцула. Тайцзицюань – шлях до великої досконалості (за книгою: В. Боцула. Тайцзицюань – путь к великому совершенству):

  • Крім задач, у житті повинна бути і надзадача.
  • Вправа: обертання почергово колін по «вісімці» + Тростина на вітрі.

Ма Хун. Тайцзицюань сім’ї Чень – естетика, здоров’я, бойове мистецтво (за книгою: Ма Хун. Тайцзицюань семьи Чэнь – эстетика, здоровье, боевое искусство):

  • Повільне не застійне, швидке – не розкидане.

У Тунань. Тайцзицюань. Науково викладене національне бойове мистецтво (за книгою: У Тунань. Тайцзицюань. Научно изложенное национальное боевое искусство. - Ритм плюс, 2008 г. - 272 с.):

У Тунань. Тайцзицюань. Научно изложенное национальное боевое искусство
  • Корінь – в тому, що відкидаєш себе і виходиш з того, що робить інший.
  • Його коріння - в ступнях, викид – в ногах, розпорядник - у попереку, оформлення - в пальцях рук.
  • Порожнє і повне повинні чітко розрізнятися, в кожному місці є своя порожнеча і повнота.
  • Серце керує ци, ци керує тілом.
  • У спокої - гора, у русі - річка.
  • Зможеш дихати - зможеш бути спритним.
  • Енергія ци прямотою вигодовується - не буде вади, зусилля-цзин вигином накопичується
  • Спустошити шию і впертися маківкою.
  • З допомогою серця керувати наміром, за допомогою наміру вести тіло, з допомогою тіла вести ци, з допомогою ци рухати тіло.
  • Слідкуйте за чеснотою роту.
  • Праця Ван Пэйшена «Дев'ять відрізків парчі для зміцнення тіла і вигнання хвороб».
  • Щоб добре натренувати кулачне мистецтво – потрібні «чотири зароки й одне сталість». «Чотири зароки» полягають в тому, що людина повинна уникати алкоголю, розпусти, багатства і гніву.

11 лип. 2014 р.

Про факти, ворогів і хворобу

Афоризм:


У телефонній книзі багато фактів, але немає жодної думки. Мортімер Адлер.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Hostis publicusостіс публікус]: ворог держави (людина, якій держава оголошувала війну; її дозволялося вбити безкарно будь-кому).

Значення іншомовного слова:


Базедова хвороба – хвороба, спричинювана підвищеною функцією щитовидної залози. Від прізвища німецького лікаря К. Базедова, який описав її.

10 лип. 2014 р.

Про серце, руку і вершника

Афоризм:


Гірше закам'янілого серця може бути лише розріджений мозок. Теодор Рузвельт.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Manus manum lavatанус манум лават]: рука руку миє.

Значення іншомовного слова:


Кавалер (франц. cavalier, італ. cavaliere – вершник, лицар): 1) Член лицарського ордену. 2) Особа, яку нагороджено орденом. 3) Дворянський титул в Іспанії та Італії. 4) Чоловік, який услуговує дамі в товаристві. 5) Партнер у танці.

9 лип. 2014 р.

Про прем’єру, стихію і навчання

Афоризм:


Прем’єра — це вечір напередодні того дня, коли спектакль готовий. Джордж Нейтан.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Vis maior [віс майор] – незборна сила, спричинена стихією чи обставинами.

Значення іншомовного слова:


Дальтон-план, Долтон-план – система організації навчально-виховної роботи в школі, яка базується на принципі індивідуального навчання. Від назви м. Долтона (США), де його вперше застосовано.

8 лип. 2014 р.

Про поради, золото і салют

Афоризм:


Можна дати пораду, але не можна дати розуму нею користуватися. Франсуа де Ларошфуко.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Aetas aurea [етас авреа]:  золота доба (час загального добробуту, достатку, рівності, миру, добра й справедливості).

Значення іншомовного слова:


Салют (франц. salut, від лат. saluto – вітаю): урочисте вітання або віддання почесті (наприклад, артилерійський салют)..

7 лип. 2014 р.

Про правду, натовп і салон

Афоризм:


Моє завдання — сказати правду, а не примушувати вірити в неї. Жан-Жак Руссо.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Ad captandum vulgus [ад каптандум вульгус]: на догоду натовпу.

Значення іншомовного слова:


Салон (франц. salon, з італ. salone, букв. – велика зала): 1) Кімната для прийомів; внутрішнє приміщення в літаках, на суднах, автобусах, тролейбусах для пасажирів. 2) Світський, політичний, літературно-художній гурток, який збирається у якогось діяча, мецената тощо. 3) Магазин художніх виробів. 4) Назва художніх та інших виставок.

6 лип. 2014 р.

Дві християнських книжечки

Сьогодні пропоную вашій увазі нотатки аж з двох книжок. Не тому, що книжки маленькі чи малоцінні – навпаки, їх треба сприймати цілісно, і жодне цитування не передасть загальної думки автора (до речі, це одна з відмінних ознак гарної книжки – її не можна розділити на цитати, як більшість сучасних «філософських» бестселерів).
Серафим (Роуз). Душа после смерти

1. Серафим (Роуз). Душа після смерті: сучасні «посмертні» досліди в світлі вчення Православної церкви (за книгою: Серафим (Роуз). Душа после смерти: Современные «посмертные» опыты в свете учения Православной Церкви).

Вже відомий нам автор ділиться своїм (а точніше – отцівсько-православним) поглядом на масу літератури, присвяченої дуже популярній зараз темі посмертних подорожей. Взявши за основу твори Ігнітія Брянчанінова та Григорія Двоєслова, а також багатьох інших Отців церкви, він переконливо доводить, що більшість посмертних відчуттів і бачень насправді є навіюваннями бісівських сил і жодного відношення до справжнього потойбічного світу не мають (тому й саме слово «посмертні» взято автором у лапки). Книжку настійливо раджу усіх поціновувачам книжок Моуді та Кублер-Росс як певний «витверезник» розуму. Я ж наводжу лише окремі виписки:
  • Потойбічний світ реальніше і ближче, ніж ми зазвичай думаємо.
  • Бог присутній і в природному ході речей.
  • Самому розуму властива по єству мрійливість, і він зручно створює образи, які бажає (Григорій Синаіт).
  • Найсуттєвіша християнська риса – недовіра до власних «добрих» думок і почуттів.
  • Доля особистості у вічності багато в чому залежить від того, як вона ставиться до власної смерті і готується до неї.
  • Нас безперервно обсідають бісівські спокусники і обвинувачі, але наші духовні очі закриті, і ми бачимо тільки результати їх діяльності – гріхи, у які ми впадаємо і пристрасті, які розростаються в нас.
  • Сучасне людство дуже зманіжене й егоїстичне і не бажає чути про такі суворі речі, як суд і відповідальність за гріхи.

5 лип. 2014 р.

Серафим (Роуз). Створення світу й перші старозавітні люди (завершення)

Серафим (Роуз). Сотворение мiра и первые ветхозаветные люди.
Сьогодні ми завершуємо розпочате минулого тижня знайомство з книжкою о. Серафима (Роуза), в якій він порівнює два погляди на створення і розвиток нашого світу (Иеромонах Серафим (Роуз). Сотворение мiра и первые ветхозаветные люди. Христианское православное ведение. – М.: Русский паломник, 2004 – 704 с.). Головна теза, яку можна винести з книжки: шість днів творення світу справді були, і це не алегорія (до якої все більше схиляються католики і протестанти), а дійсність, стверджена святими Отцями. Оскільки о. Серафим підійшов до цього питання в кращих традиціях сучасної науки, в кінці книжки досить великий список використаної літератури. Не обіцяю, що всю її опрацюю, але кого зацікавить – буде знати, де шукати першоджерела. Я ж пропоную лише мої виписки:
  • Єва з чоловічої ребра народжується без матері; а з дівочого утроби Дитя народилося без чоловіка.
  • Платон забороняв займатися філософією без попереднього вивчення математики.
  • Замість пошуків відкриття кінця або мети світового процесу в цілому, або того, щоб виділити цільову причину або основу всього існуючого - фундаментальна задача попередньої науки і філософії - люди просто перейшли до дослідження того, що є процес.
  • Явище дощу не згадується в тексті книги Буття до часу Ноя.
  • Книга повинна бути названа позитивно.
  • Земля прикрашається перше сонця, щоб заблудлі перестали поклонятися сонцю, і визнавати, ніби воно є причиною життя" (Свят. Василій Великий. Шестиднев, V, с. 69).
  • Бог створив все не тільки для нашого вжитку, але й для того, щоб ми, бачачи велике багатство творінь Його, дивувалися могутності Творця, і могли зрозуміти, що все це з мудрістю і несказанною добротою створено для людини, що має з'явитися " (Свят. Іоанн Златоуст. Бесіди на книгу Буття, VII, с. 55).
  • Св. Отці розуміють під чотирма едемськими річками Тигр, Євфрат, Ніл і Дунай (або за словами інших, Ганг).
  • Рай – та і все земне життя людини - були створений Богом, словами свят. Василя, як "головним чином училище і місце освіти душ людських". (Шестоднев, I, 5, с. 11).
  • Чому ми відразу ж не стали безсмертними, коли Христос помер і воскрес? Як говорить преп. Симеон, тому, щоб не було насильства в нашому спасінні.
  • Сучасній людині, яка не має ні системи цінностей, ні віри - нічого іншого не залишається, як прийняти те, що приходить під виглядом нового одкровення.
  • Не слід плутати чисту науку з різними філософськими теоріями, написаними, щоб пояснити факти, відкриті наукою.
  • Майже всі сучасні помилкові вчення маскуються під «науку», щоб викликати до себе повагу і обманювати людей.

4 лип. 2014 р.

Про гімнастику, прощення і камінь

Афоризм:


Гімнастика — це повна нісенітниця. Здоровим вона не потрібна, а хворим протипоказана. Генрі Форд.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Mala ignoscendo fit potens potentiorала ігносцендо фіт потенс потентіор]: пробачаючи зло, могутній стає ще могутнішим. Публілій Сір.

Значення іншомовного слова:


Кабошон (франц. cabochon) – опуклий, відшліфований з одного чи двох боків, але не огранений дорогоцінний камінь.

3 лип. 2014 р.

Про героїв, авторитет і телеграму

Афоризм:


Герой не хоробріший за звичайну людину, але зберігає хоробрість на п’ять хвилин довше. Ральф Волдо Емерсон.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Magister dixit [магістер діксіт]: так сказав учитель (посилання схоластів на вчителя як на незаперечний авторитет).

Значення іншомовного слова:


Каблограма (франц. cablogramme): телеграма, передана по кабелю.

2 лип. 2014 р.

Про прекрасне, слова і первосвященика

Афоризм:


Прекрасне тільки те, що природне. Вольтер.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Verba volant, scripta manentерба волант, скріпта манент]: слова відлітають, написане лишається.

Значення іншомовного слова:


Далай-лама [від монг. далай – море (мудрості) і лама]: титул первосвящеників ламаїстської церкви, які були водночас правителями Тібету

1 лип. 2014 р.

Про мовчання, яйце і звертання

Афоризм:


Мовчання — найкраща прикраса жінки; на жаль, майже не вживана. Томас Фуллер.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Ab ovo [аб ово] – букв. «від яйця»; від самого початку. Горацій.

Значення іншомовного слова:


Сагіб, сахіб (араб., букв. – супутній): спочатку назва всіх мусульман («супутні» пророкові Мухаммедові). В середні віки в Індії – титул місцевих великих феодалів. Після появи в Індії європейців – звертання, переважно до європейця.