12 квіт. 2014 р.

Про успіх, вседозволеність і амортизатор

Афоризм:


Зібратися разом — це початок. Триматися разом — це прогрес. Працювати разом — це успіх. Джон Максвелл.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Doctoribus atque poetis omnia licent [докторібус аткве поетіс омніа ліцент]: вченим та поетам все дозволено (для науки і мистецтва меж немає).

Значення іншомовного слова:


Амортизатор (від фр. amortisseur) – пристрій для пом’якшення ударів (амортизації), щоб захистити споруду, машину тощо від великих навантажень і коливань.

Краса природи:


[caption id="" align="aligncenter" width="640"] Автор фотографії: lexvoro[/caption]

PS.


Здавалося б, вседозволеність, постульована у сьогоднішньому крилатому латинському вислові – річ досить небезпечна. Та ще й інші можуть крик підняти – чому це лише вченим та поетам, що за нерівність. Відповідь їм досить проста – саме для цих категорій людей древні допускали вседозволеність, оскільки знали, що справжні (!) вчені й поети мають свого внутрішнього цензора. Вони служать мистецтву, що підносить їх на рівень, який сам встановлює межі дозволеного. Науковець і митець (знову ж наголошую – справжні!) завжди повинні почуватися вільно, аби мати простір для руху і вдосконалення. Вони повинні бачити лінію горизонту, щоб намагатися досягти її. Маючи вільний простір, вони й самі почуватимуться вільніше. Але саме в цей момент і вступить в дію їх власний «запобіжник», що не допустить вседозволеності перетворитися в безумство чи безкарність. Як хотілося б декому також отримати таку ліцензію (впізнали це слово з нашого виразу?) на вседозволеність. Та просто так вона не дається. Ти заслужи її своїм талантом, змочи потом зусиль і закріпи твердістю духу. А спробуєш отримати кружним шляхом – бережися: і не таких вона руйнувала зовні та зсередини, залишаючи їх у пам’яті нащадків лише як негативний приклад.

Немає коментарів:

Дописати коментар