18 лист. 2014 р.

Про бажання, писання і тунель

Афоризм:


Мінливі бажання знаходять вияв у словах, сильні – у діях. Гюстав Лебон.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Nonumque prematur in annum [нонумкве прематур ін аннум]: нехай зберігається до девятого року (порада Горація поетам не поспішати з виданням свої творів, постійно працювати над їх вдосконаленням).

Значення іншомовного слова:


Потерна (франц. poterne): галерея (тунель) під землею або всередині масивної споруди.

Краса природи:


[caption id="" align="aligncenter" width="640"] Автор фотографії: thierry.bertrand[/caption]

PS.


Сьогоднішню Горацієву пораду, сформульовану у крилатому латинському вислові, згадую щоразу, натрапляючи на відверто «сирий» літературний матеріал (як і вислів «Verba volant, scripta manent»). У гонитві за сенсаційністю та миттєвою славою деякі автори «блокують» у собі відчуття відповідальності за написане (за висловом Фаїни Раневської - «плюючи у вічність») і пропонують загалу мильну бульку, барвисту зовні та порожню всередині. Знаково, що чим геніальніша людина, тим прискіпливіше вона ставиться до своїх творів – згадаймо хоча б історію другого тому Гоголевих «Мертвих душ». Чому б і сьогоднішнім письменникам, що хочуть перевищити класиків славою та визнанням, не брати з них приклад. І не лише письменникам – ця відповідальність за результати своєї праці буде не зайвою для всіх публічних осіб. У зв’язку з цим хотілося б згадати одну подію сьогоднішнього дня, стосовно авторів якої хотілося б дати пораду подумати не 9, а 999 років: саме цього дня у 1920 році в тодішньому РСФСР вперше у світі (знайшли, чим відзначитися!) було легалізовано штучне переривання вагітності (аборти). Саме щодо авторів цього законопроекту є абсолютно доречним вже згадуваний нами вислів Рональда Рейгана: «За легалізацію абортів виступають виключно народжені».

Немає коментарів:

Дописати коментар