20 бер. 2014 р.

Про письменників, хабарі та тіари

Афоризм:


Добре пише не той, хто добре пише, а той, хто добре думає. Анатолій Аграновський.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Argenteis hastis pugnare [аргентеіс гастіс пугнаре]: битися срібними списами (досягати свого підкупом, хабарем).

Значення іншомовного слова:


Тіара (грец. ): 1) Головний убір давніх персидських і ассірійських царів. 2) Трійчаста корона папи римського з хрестом зверху.

Краса природи:


[caption id="" align="aligncenter" width="640"] Автор фотографії: World-wide-gifts.com[/caption]

PS.


Якщо традиційні бойові мистецтва поступово втрачають свою роль і перетворюються переважно в хобі, мистецтво, про яке згадує сьогоднішній крилатий латинський вислів, стає все популярнішим (на жаль). Як цар Філіп (батько Олександра Македонського), якого історія пов’язує з виникненням цього виразу, стверджував, що жодна фортеця не встоїть перед віслюком, навантаженим золотом, так і сьогодні складається враження, що хабар може все. Гроші з інструменту людини перетворюються на його володаря. Стають засобом досягнення мети, але (стосовно сьогоднішнього виразу) мети незаконної. У цьому мистецтві теж є свої професіонали. Але турбує інше. Будь-яка битва повинна проводитися за певними правилами і мати своїх арбітрів. Хабар же замінює і правило, і суддів. Як підступна хвороба, що руйнує організм зсередини, хабарництво роз’їдає основи держави. Найгірше ж те, що до хабарів, як і до інших шкідливих звичок, з’являється поступове звикання. І вже здається, що іншого шляху чи способу досягнення своєї мети немає. А він є. Але, як і у випадку з іншими хворобами, чим раніше ми почнемо лікування, тим швидше прийде одужання. Якщо ж запустимо – може знадобитися хірургічне втручання. А це завжди болюча операція, і наркозу тут не передбачено.

Немає коментарів:

Дописати коментар