25 серп. 2014 р.

Про досконалість, надію і голодранців

Афоризм:


Не бійся досконалості, тобі її не досягти ніколи. Сальвадор Далі.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Aegroto dum anima est, spes esse dicitur [егрото дум аніма ест, спес ессе діцітур]: допоки у хворого є дихання, кажуть, що є надія (людині властиво надіятися до останнього).

Значення іншомовного слова:


Санкюлоти (франц. sans-culottes, букв. – безштанні, голодранці): назва революційних плебейських мас часів Французької буржуазної революції кінця 18 ст.

Краса природи:


[caption id="" align="aligncenter" width="640"] Автор фотографії: rrodrigues83[/caption]

PS.


Триває робота сайту в експериментальному режимі «мінімум», що пов’язано з моєю відпусткою. Порівняно з початком експерименту пошукові позиції в в Яндексі й Гуглі, на які орієнтуюся, оцінюючи наповнення сайту, змінилися незначно: запит «пояснення іншомовних слів» повернувся на початковий рівень (минулого понеділка спостерігалося падіння на одну позицію), а запит «крилатий латинський вислів» піднявся на три позиції у Гуглі й на чотири – в Яндексі. Є й не дуже втішна новина – сьогодні відписалося двоє осіб. Та будемо оптимістами – незабаром знову на роботу (як вам такий привід для радості?). Сподіваюся, що вдаватиметься виділяти більше часу на пояснення крилатих латинських висловів. Та й є трохи надії на менеджерський прошарок, що повернеться з літніх відпусток і захоче разом з тими, хто вже обрав для себе цей сайт, підвищити свій інтелектуальний рівень. Якщо будуть суттєві зрушення – повідомлю.

Немає коментарів:

Дописати коментар