27 серп. 2014 р.

Про релігію, долю і втікача

Афоризм:


Схоже, що релігія з віком впала в дитинство, і тепер, як і в дитинстві, її необхідно підгодовувати дивами. Джонатан Свіфт.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Fortes fortuna adiuvatортес фортуна ад’юват]: сміливим допомагає доля. Теренцій.

Значення іншомовного слова:


Дезертир (франц. deserteur, від лат desertor – втікач, зрадник): 1) Особа, яка самочинно залишила свою військову частину або ухиляється від призову на військову службу. 2) Переносно – особа, яка ухиляється від виконання свого громадянського або громадського обов’язку, залишила доручений їй пост.

Краса природи:


[caption id="" align="aligncenter" width="640"] Автор фотографії: xbubbleteasx[/caption]

PS.


Думку, подібну до сьогоднішнього афоризму Джонатана Свіфта, ми вже зустрічали, читаючи виписки з книжки Антоніо Джирланда «Ключ до Біблії (Старий Завіт)». Та й подібний до сьогоднішнього крилатого латинського виразу вислів Вергілія ми вже теж розглядали нещодавно. Як тут не згадати відоме французьке прислів’я: «Розумні люди думають однаково» та не сказати, перефразовуючи один з висловів Сенеки «Усе, гарно сказане, належить усім». Адже й цей сайт я задумував саме з метою поділитися з усіма читачами найкращими зразками афористики та крилатих висловів. Як це вдається – вам судити.

PPS.


Не можу обійти увагою дві події, що трапилися в історії цього дня:

  • у 1760 році у тодішній Російській імперії було видано наказ, що забороняв хабарництво держслужбовців (як на мене, непогана дата, щоб оголосити у теперішній Російській федерації цей день Днем хабарника);

  • у 1934 році було прийнято постанову про заборону вирубування зелених насаджень у 50-кілометровій зоні навколо Києва (цікаво, що про це повідомляє лише російськомовна версія Вікіпедії, в україномовній - жодної згадка. Шкода, про це слід нагадувати частіше).

Немає коментарів:

Дописати коментар