15 серп. 2014 р.

Про знання, війну й уловлювач

Афоризм:


Аби щось дізнатися, треба вже дещо знати. Станіслав Єжи Лєц.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Bellum omnium contra omnesеллум омніум контра омнес]: війна всіх проти всіх. Томас Гоббс.

Значення іншомовного слова:


Гетер (англ. getter, від get – досягати, уловлювати): речовина (найчастіше метал), яку введено до електронної лампи тощо, щоб видалити рештки газу після його викачування; поглинач газу.

Краса природи:


[caption id="" align="aligncenter" width="640"] Автор фотографії: nicksarebi[/caption]

PS.


Розумію, що Томас Гоббс – не дуже звичне ім’я для древнього римлянина, але ж я не стверджував, що всі крилаті латинські вислови, які ми розглядаємо, будуть обов’язково часів Древнього Риму. Справді, Гоббс народився аж в 1588 році, однак не слід забувати, що в той час латина вважалася повноправною науковою мовою. Хоча, якщо зазирнути глибше, подібну думку надибуємо ще в «Протагорі» Платона, де стверджується, що до появи владних інституцій люди об’єднувалися у невеличкі загони, що постійно ворогували між собою. Але в історію літератури і політики увійшов саме вислів Гоббса, тому його й пропоную сьогодні. Як бачите, не виключено, що й ви, створивши гарний афоризм латиною, поповните світову скарбницю крилатих висловів.

Немає коментарів:

Дописати коментар