12 лют. 2014 р.

Про афоризм, чутки та дальтонізм

Афоризм:


Правильні пропорції афоризму: мінімум звуків, максимум змісту. Марк Твен.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Relata refero [релата реферо]: передаю передане [почуте]; передаю інформацію в тому вигляді, в якому отримав. Геродот.

Значення іншомовного слова:


Дальтонізм – часткова колірна сліпота, здебільшого природжена. Дальтоніки не відрізняють червоного, зеленого або синього кольорів. Від прізвища англійського вченого Дж. Дальтона.

Краса:


[caption id="" align="aligncenter" width="681"] Автор фотографії: Yuri Sh.[/caption]

PS.


[caption id="" align="alignleft" width="75"] Автор фото: edenpictures[/caption]

Сьогоднішній латинський вислів належить «батьку історії» Геродоту. Більшість інформації для своєї відомої «Історії» він отримував з розповідей інших людей. Інформації різноманітної, іноді – досить фантастичної. Тому й мусив, як справжній науковець, зазначити, що наведені дані ним не перевірені. Повністю його вислів можна перекласти приблизно так: я повинен передати вам те, що мені розповіли, однак вірити цьому я не повинен. Український відповідник: за що купив, за те й продав.

Немає коментарів:

Дописати коментар