Афоризм:
У сагайдаці диявола немає кращої стріли для серця, ніж м’який голос. Джордж Байрон.
Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):
Absens carens [абсенс каренс]: відсутній втрачає; відсутній сам завдає собі шкоди.
Значення іншомовного слова:
Баал, Ваал (семіт. ба’ал – пан): 1) В релігії Стародавньої Фінікії, Сирії, Палестини бог родючості, вод, війни тощо. 2) Переносно – служіння Ваалу – гонитва за матеріальними благами.
Краса:
[caption id="" align="aligncenter" width="640"] Автор фотографії: Felix (Олег Литвин) [/caption]
PS.
Сьогоднішній латинський вислів прийшов до нас з римського права: вважалося, що спадкоємець, який не вступив у право спадку протягом одного року, втрачає своє право на цей спадок. Переносно цей вислів можна вживати, підкреслюючи необхідність бути присутнім на заходах, що безпосередньо стосуються певної людини: якщо ти сам будеш відсутній - хто буде боронити твої права?
Жартівливо так говорять про відсутніх на різних застіллях, коли ділять на всіх напої, торт чи подарунки.
Немає коментарів:
Дописати коментар