9 лют. 2015 р.

Про наради, схвалення і пухлину

Афоризм:


Наради незамінні… якщо ви не хочете нічого робити. Джон Гелбрейт.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):


Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci [омне туліт пунктум, кві міскуіт утіле дульці]: заслуговує на всіляке схвалення той, хто поєднав приємне з корисним. Горацій.

Значення іншомовного слова:


Саркома [від грец. σάρξ (σαρκός) – м’ясо і ...ома]: злоякісна пухлина людини й тварин, що розвивається з елементів сполучної тканини. Найчастіше спостерігається саркома лімфатичних вузлів, м’язів, кісток. Характеризується швидким ростом і утворенням метастазів.

PS.


Чому б вам сьогодні не сходити в театр. До чого тут театр? Стосунок абсолютно прямий - у часи Вольтера абревіатуру саме сьогоднішнього крилатого латинського вислову, що належить Горацію, можна було побачити на квитках Французького театру. Хоча з того часу людське суспільство значно розвинулося, і ви маєте значно більше можливостей поєднати приємне з корисним.

Немає коментарів:

Дописати коментар